Yes, I’m here, but nobody I know is ill. I’ve been visiting their library’s special collections to view their collection of The Long-Lost Friend editions and reprints.
A book of charms and recipes seems to carry with it the assumption that the next person to publish it will include more such formulae to enhance its value to the reader. This is indeed true of Hohman’s book; even Hohman, releasing what seems to have been the true “second” edition in 1828, included material at the end taken from local newspapers. The nineteenth century publishers, authorized and pirating alike, added their own material, often leading to several different layers of appendices for all sorts of problems – wasp stings, wind-broken horses (note: find out what that means), and making flaxseed lemonade. Reflecting the spirit of the nineteenth century in the United States, however, most of these are more “recipes” than “charms.”
I did find one exception – a pirated edition released during Hohman’s lifetime. Previous commentators have dismissed it as a cheap knockoff, and it is, for the most part. Nonetheless, it also has a large number of actual charms in the back for all manner of purposes.
Of course, I’d like to collect and include as much of these as possible, and it’s been a fruitful day in that regard.