An English Ritual for a Hand of Glory

The following is my translation of a Latin passage in Sloane 1727, dated to the seventeenth century:

Make a candle of the fat of a thief, having been hanged, and kindle this where you think treasure to be, and walk through all places that have been suspected.  When you might come to the place under which there is treasure, that candle will burn strongly [and] darkly, and if there is no treasure, the same will cast a bright light.  Candles, having been placed in the hand of a dead thief, kindled, throws onto all the sleeping people in the home a profound sleep.

Generally, when people are looking for the Hand of Glory, they usually turn to the Petit Albert or the Grimorium Verum, so it’s interesting to see an independent appearance in an English manual of magic.

Happy holidays, everyone!  (Yes, that’s an odd transition.)

Published in: on December 21, 2015 at 12:41 pm  Comments (2)  

The URI to TrackBack this entry is:

RSS feed for comments on this post.

2 CommentsLeave a comment

  1. Hummm… sounds fun! Not!

  2. […] An English ritual for a hand of glory. […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s